Vi är lajon!
《勇敢的獅子兄弟》→博客來連結
作者: 詹斯.麥特森(Jens Mattsson)
譯者: 陳靜芳 (Jamie Chen)
繪者: 珍妮.盧坎德 (Jenny Lucander)
出版社:小麥田
出版日期:2022/03/31
不好意思網站更新晚了,最近實在是忙忙忙啊。
鏘鏘鏘!小麥田出版社三月出版了Jamie拙譯《勇敢的獅子兄弟》(Vi är lajon),是勇奪北歐理事會兒童青少年文學獎獲獎作品哦。
在翻譯的過程還特地和本書作者Jens取得聯繫,詢問了幾個小問題。他是圖書館員,人真是親切呢。
在疫情期間翻譯了這本關於生病與希望的美好故事,希望疫情早點過去,大家能夠回歸所謂的正常生活。
上星期去法國南部蔚藍海岸曬腳丫,和吻岸的湛藍海水博感情。
轉眼,似夢。
此刻的Jamie是重感冒,特別想起這對兄弟的情誼帶給人的希望與力量。
在瑞典秋日微涼、太陽也提早下班的令人輕憂鬱的日子裡,有什麼比文學更能溫暖人心呢?
內容簡介
他們是草原上最凶猛的獅子,
也是病床上最勇敢的英雄。
哥哥和我是強壯、無敵的獅子。
我們跑得飛快,非洲羚羊和牛羚根本逃不出我們的手掌心。
有一天,哥哥肚子痛,他不想在草原奔馳了。
他的獅吼聲越來越小、獅子毛掉光了,還要吃好苦好苦的藥。
不能和哥哥一起打獵了,該怎麼辦呢?
《勇敢的獅子兄弟》運用遊戲、想像力等方式,
陪伴生病的親人走過一段不安的時光,
是一部給予力量、面對困境的希望繪本。
作者簡介
詹斯.麥特森Jens Mattsson
瑞典人,工作為圖書館員,跟孩子們分享了無數的故事和兒童文學作品後,《勇敢的獅子兄弟》是他的第一本作品,即獲得歐洲兒童文學重要獎項:北歐理事會兒童青少年文學獎。他認為探討生死,以及遊戲是孩子永遠需要的主題。
繪者簡介
珍妮.盧坎德 Jenny Lucander
同時具有芬蘭與瑞典背景,創作過許多繪本,作品《更狂野、更糟糕,劍齒虎》(Vildare, värre, Smilodon)獲提名二〇一七年魯內貝里青年文學獎、北歐理事會兒童青少年文學獎,以及芬蘭兒童繪本插畫最高獎項魯道夫·科沃獎最美繪本獎。另一本繪本《龍之夢》(Dröm om drakar)則提名二〇一六年北歐理事會兒童青少年文學獎。
譯者簡介
陳靜芳
國立中山大學外文研究所碩士。譯有時報開卷好書《鯨騎士》、史蒂芬.金《桃樂絲的祕密》、麥可.康納利《詩人》和《黑暗回聲》,譯自瑞典文的「雷思瑪雅少年偵探社」系列、「和平之闇」系列,以及瑞典國寶級童書作家林格倫經典著作:「小搗蛋艾米爾」系列、「屋頂上的小飛人」系列、「淘氣瑪蒂」系列、「大偵探卡萊」系列、《米歐王子》和《陽光草地》等書。曾獲中國文藝獎章海外文藝獎,翻譯瑞典兒童與青少年文學、及英文詩作等超過三十多本。